想学日语

今天去采访了一个日本窝子。因为我过于悲观北京的交通了,提前一个半小时出发,居然早到了四十分钟。很明显,我的早到让这几个日本人措手不及,又是搬椅子,又是收拾桌子的,主要是翻译还没有及时赶到,于是日本人们一口口非常不清晰的“请”字朝我比划着。然后就是我呆坐在那里,近乎痴呆般的看着他们在一旁用日语很大声的讨论着。
他们在说什么?看表情好像是在为马上即将进行的采访讨论着。而当他们看到我拿出一张我为自己准备的采访提纲(竟然知道是采访提纲,聪明得可以),他们不由分说的拿过来,马上去复印了几份,人手一份。恰巧翻译赶来了,于是完全不听我的解释,就让翻译开始为他们解释我采访提纲上的问题。我当时都要晕倒了,那些问题不过是为我采访时临时准备的,很简单的写了写,因为时间匆忙,错别字更不在少数。苦了翻译,基本上都是我先解释让翻译明白,然后他再向日本人解释。“噢,噢~~”日本人一面做着笔记,一面好像很明白似的。好,半个小时过去了,问题解释结束。
开始正式采访,我又非常无奈地将我的问题读了一遍,翻译,回答,翻译,不懂,翻译,解释,翻译~~每当我露出疑惑的眼神,几个日本人就叽里咕噜说开去了,留下茫然无知的我。
一个非常简单的采访在叽里咕噜中磨蹭了2个小时,日语在我耳边嗡嗡嗡,脑袋疼。  不行,要学日语,至少不会再听成紧箍咒了。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.